| junfeng 的个人资料巴山夜雨照片日志列表 | 帮助 |
|
巴山夜雨12月14日 新博客 由于此博客被the great fire wall封了,我另开了一个新的。 ehuai.spaces.live.com 新博客对应的msn是fanjunfeng@gmail.com. 现在还不知道怎样让该博客和老的msn联系起来。老msn照常使用。 欢迎大家光临新家。 11月29日 The last unicorn
YouTube - The last unicorn歌词 When the last eagle flies over the last crumbling mountain And the last lion roars at the last dusty fountain In the shadow of the forest though she may be old and worn They will stare unbelieving at the last unicorn When the first breath of winter through the flowers is icing And you look to the north and a pale moon is rising And it seems like all is dying and would leave the world to mourn In the distance hear the laughter of the last unicorn Im alive, Im alive When the last moon is cast over the last star of morning And the future has passed without even a last desperate warning Then look into the sky where through the clouds a path is torn Look and see her how she sparkles, its the last unicorn 11月19日 奥巴马胜选演说 文言版 和 京剧版 [转载] 奥巴马胜选演说. 文言文版 Hello,Chicago! 芝城父老,别来无恙, If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 余尝闻世人有疑,不知当今美利坚凡事皆可成就耶?开国先贤之志方岿然于世耶?民主之伟力不减于昔年耶?凡存诸疑者,今夕当可释然。 It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. 今夕之释然,皆蒙美利坚民众之协力--学塾祠庙之外,市井乡野之间,万千父老心焦似焚,苦待竟日,愿献一票之力。其中,平生未尝涉国事者,数亦不少,而今有此义举,皆因一念不衰--今夫天下,非同既往,愿发吁天之声,必成动地之势。 It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. 今夕之释然,皆仰吾国同胞之齐心--何谈贫富老幼之差、党社宗族之异,惶论发肤肌体之别、志趣爱恶之分。吾国既以“合众”为名,吾辈则更无疏离之意,红蓝二党并肩而立,数十邦州挽手相合,无分你我,共称一家,昂然于世,齐声一呼,天下乃有此释然。 It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 今夕之释然,皆因愤懑者之镇静,忧惧者之勇气,犹疑者之笃定--平素世间种种,消磨其志向,溃灭其梦想,而值此风云之际,除旧更新,当仁不让,倾力而动乾坤者,更何人哉! It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America. 俟之诚久,其志弥坚。幸天地明察,乃有今日,乃有此刻,乃有此一选举,乃有我亿万美利坚大好国民--吾邦之大变革,方得自兹而始也! A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain. Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he’s fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they’ve achieved. And I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead. 倾接参议员麦君凯恩电,虽未得晤,幸有一谈,其言谆谆,其意诚诚,鄙人感佩之至。选战期内, 麦君劳碌几重,奔波几许,皆为国家计。诸般求索,时日良多,皆非余所能及。于国于民之惊人牺牲,亦非庸庸如吾辈者所可想见。以麦君之胆魄襟怀,能为吾邦所 用,实国家之幸,万民之幸也。前途漫漫,其事未竟,余所盼瞩由衷者,唯共麦凯恩君、佩林君,及诸贤士比肩,会吾等之绵力,成吾邦之大业。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. 乔君拜登,亦吾所感铭至深者也。竞选之业,艰险不足与外人道,幸有乔君之辅佐,其诚天可鉴之。乔君其人,素言恳辞切,意笃情真,盖尝经斯兰克顿街乡邻之提命,饱聆特拉华州父老之晤教也。他日余既登总统之位,乔君必当副之。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama. 拙荆米氏,追随鄙人凡一十六年,既为爱侣,更为挚友,既为吾阖家之基石,又乃余终生之至爱。鄙人尝自忖度,倘无贤妻若此,今朝阔论高谈于此处者,不知何人矣! Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that’s coming with us to the new White House. 小女萨沙、玛丽,余素深喜之。昔日为父尝与汝等言,此番选战若得一胜,愿购小犬一头相赠,待阖家乔迁总统府邸之日,偕汝等同进吾宅。今当胜负已出,既有一诺在前,必自践行不欺也。 And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. 祖母大人虽已仙逝,料必有灵在天,俯察人寰,想应颔首开颜矣。吾奥巴马氏列祖列宗,亦当如是。今日今时,此情此景,鄙人追思之心,乌鸟之情,曷其有极!唯生死陌路,仙凡有别,虽怀反哺之心,而无答报之门也! To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them. 至若玛雅、艾玛二姐妹,以及吾家诸同胞,所惠我者,亦属良多,久沐恩德,此当拜谢。 And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best - the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.To my chief strategist David Axelrod who’s been a partner with me every step of the way.To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done. 大卫?普劳夫君,大卫?阿克塞罗德君,一为鄙人竞选事务之经理,一为鄙人国事韬略之智囊。余尝自喟叹,左右谋士,余所仰赖者,皆亘古未见之贤才。普阿二君,则更此中之翘楚。区区不才,有何德能,可得膀臂若此?当此功成之际,感荷之心,亦自拳拳。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. 至于鄙人铭之肺腑,须臾不敢忘怀者,则诸位也。盖今日鄙人之胜绩,实诸位之胜绩,鄙人之荣光,实诸位之荣光! I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. 余素朴陋,虽有参选之心,并无必胜之志。谋事之初,银资乏匮,从者寥寥;起事之地,皆蔽寓荒斋,不在高阁;成事之基,无非寻常百姓,涓滴之献。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth. 今日之胜,有赖一众热血青年,抛其家,别其室,不辞其苦,不计其酬,矻矻于此--“国中青年 爱国之心已泯”之谬论,今可休矣!今日之胜,有赖壮志未已之诸前辈,无惧寒暑,行走奔波,劝说民众。今日之胜,乃数百万美利坚民众之胜,察其意,皆属踊跃 为国,观其行,处处谨严有序,足堪告慰二百年前开国之先贤--民有、民治、民享之政体,未尝动摇也! This is your victory. 嗟夫!此实诸位之功也! And I know you didn’t do this just to win an election. And I know you didn’t do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 余知诸君之意非在此一选举,亦非在鄙人一身。盖瞻前路之艰辛,益知此任非同小可也。虽今夕欢贺于此,而明朝酒醒,大患仍自当前,不容有怠--两地烽烟熊熊而起,四海之内纷纷而乱,金融业界惶惶而不得宁。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage or pay their doctors’ bills or save enough for their child’s college education. There’s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 是夜,饮宴笙歌之声不绝于耳,而异邦大漠群山中,吾国大好青年,兀自苦戍边塞,惝恍竟夜,性 命尚未得安。吾国千万庶民,为人父母者,兀自惴惴难眠,所忧者,乃房宅所贷、病患之费、抚育之资也。至若吾国能源之耗,百业之兴,痒序之教,攻伐之术,怀 远之道,亦皆吾等忡忡挂怀者也。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you, we as a people will get there. 渺渺乎其远,如不可达,危危乎其高,若不可攀。朝夕岁月,焉得成就?余不揣愚钝,愿以四载韶华,付诸此业,胜算何如虽不可知,然昂扬必胜之奇志,成就伟业之壮怀,平生未之有也。君子一诺,其重何如,此地今夕,愿斗胆发一狂言--吾辈既在,其事必成! There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can’t solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it’s been done in America for 221 years - block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. 逶迤坎坷,份内之事。异见争端,料必有之。国中之政府,谅非无所不能者。余所秉承不移者,唯 忠信矣。倘有危难于前,必无欺瞒于世。诸君言论臧否,纵悖逆相左之议,余必当洗耳以聆。于此之外,更当恳请诸君,不吝心血,致力报效,以振吾美利坚重兴之 业。余亦别无他想,唯盼吾侪协力,延继吾国既肇二百二十一年之大统,汇涓滴之力,而成万世之业。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can’t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. 昔年冬日,余有志于斯,投身此业,屈指算来,倏然近二载矣。当此秋夜,追思反省,仍无溃退逃 亡之意。选战之胜,无非一役之功,余梦寐所思矢志所求者,非在乎此。溯源究本,此役之胜,不过革世变时一大好良机耳。倘止步于斯,垂手而待,或无诸君倾力 相援,则壮志丰功,无非泡影,诸般梦想,终必虚妄。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. In this country, we rise or fall as one nation, as one people. 爱国之心,报国之念,吾人固有之,然逢今日之世,此心此念亦当一变--吾辈各执己业,益当各竭其力,各尽其命,非但为一己之利,而更期普世之荣。今岁,金 融业界动荡多舛,细审观之,当可以之为鉴--实业之损,亦是金融之伤。可知,既在邦域之内,吾辈荣辱休戚,皆相与共矣! Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.Those are values that we all share. 党争纷纭,阴谋卑鄙,愚鲁无知,皆腐蚀清白、惑乱政局之弊也,其缘由已久,余今愿与诸君协力,共灭除之。昔年曾有此郡先贤,执共和党之帜,而掌总统府之权。自强独立,自由统一等信念,皆斯人之所倡,亦吾辈之所宗。 And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. 今岁选战,吾民主党人幸有一胜,然谦逊和合之心未尝少减。余素信服者,乃山河破碎之际,林肯总统之言--“既是至亲,终不为敌。虽弩张剑拔,而血脉未尝断,情义不少减。” And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. 固然,仍有四方志士,不为鄙人所动,另有高明之选。虽终悭此一票之缘,然诸君高论,余亦声声在耳,字字在心。倘能得诸君之援手,鄙人幸甚。他日待余总而统之,亦必不另眼以待也。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. 吾邦民众,散居天下,各安其命,而其志一也。吾邦鼎盛之势,今已乍现锋芒。 To those - to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. 至于心怀叵测,与世人为仇、与天下为敌者,吾邦猛志常在,彼等必取灭亡。心思纯良,久慕大同 者,吾辈当倾力以助,鼎力相援。犹疑未定,不知吾自由之邦兴衰如何者,吾辈愿以今日盛况以告之--美利坚之所以谓之“美”者,非刀兵之强,金银之众,实民 主、自由、机遇、梦想之美也! That’s the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 天自有道,地自有德,恩赋吾邦无上异禀--无他,唯变而已矣。美利坚变革不怠,合众国日趋尽善。当以过往先贤之伟绩,助吾侪今日之雄心,开子孙万世之辉光。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that’s on my mind tonight’s about a woman who cast her ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 今岁选战,多开亘古之先,屡传千秋佳话。感我至深者,亚特兰大之老妪安?尼克松?库帕也--库氏之一票,于数百万美利坚民众之选票无异,其所以引人称奇者,其人今岁高龄一百有六矣。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote for two reasons - because she was a woman and because of the color of her skin. 当其父辈之时,天道不彰,黑人为奴。库氏其生也不逢时,汽车尚不行于道,飞机未曾起于空,库氏既属黑人,又系女流,票选一事,概无瓜葛。 And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America - the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. 今日今时,回溯库氏百岁之涯,但见吾邦先贤屡败屡战,且退且进,悲欣交集,甘苦杂陈。幸而正道存焉,壮志存焉,曰:吾辈既在,无所不能。 At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can. 万马齐喑,其事堪哀,吾邦女界怒而起,愤而争,苦战不歇,历数十载。幸哉库氏,以百岁之高龄,终得亲见女流自立于世,重获天赋之权--吾辈既在,无所不能! When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can. 当百业萧条,国人绝望哀鸣之际,库氏亲见吾美利坚出旷世之新政,挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾,退畏惧之势,扶奋勇之心,终至人各有位,民心乃安--吾辈既在,无所不能! When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can. 当吾国良港遭袭,天下桀纣当道,暴政肆虐之时,库氏亲见豪杰群起,民主不衰--吾辈既在,无所不能! She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can. 蒙哥马利公车之罢辍,伯明翰城黑人之群起,塞尔玛城血雨腥风之事,库氏般般亲历。更曾亲聆亚特兰大传教之士振臂登高之呼--“吾等必胜!”诚哉斯言!吾辈既在,无所不能! A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can. 俟科学昌明于世,创想通贯一时,既登广寒之阙,又溃柏林之墙。洋洋乎!有百年如是,乃见今岁选战中,库氏之一票。浩浩兮!一百零六载交锋更迭,方有美利坚今日之变革--吾辈既在,无所不能! America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves - if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? 转眼兴亡过手,而今迈步从头。追昔抚今,不禁扪心而问--俟再历百年岁月,倘吾等后辈儿孙,亦有得享高寿如库氏者,复可见何等之变数?吾辈今日之功,他年可得而见之乎? This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can. 所谓天命时运,莫过于此--当为吾邦万民造安身立命之业,为吾辈儿孙启各显雄才之门,为寰宇 各国创太平静好之世,为吾等壮志赋千秋不灭之元神。吾邦立国之本,必将光耀于天下。万千同胞,当如一人,一息尚存,梦想不灭。纵有世人旁观在侧,而疑窦生 焉,吾辈亦当以千秋不易之训共答之曰--吾辈既在,无所不能! Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
拜谢诸君。愿天佑吾民,天佑吾邦。
=========================================================== 11月16日 流水帐我写点流水帐,因为我的人生是一部流水帐。(谁tm不是啊!) 话说我时常感叹两件事,第一乃时间过得太快了,第二乃该作的事还没有做。第一件事又可以分为两件,第一父母年事已高,而自己还在四处漂泊;第二乃是年近而立,却一事无成,华发早生。第二件事也可以分为两件,第一乃该写的论文还没有写完,改完成的paper work还没有完成;第二乃该读的书尚为读,该写的字还没有写。 话说我时常想抽一支烟并喝一瓶酒。我抽烟因为我觉得需要平静,我喝酒是因为我觉得抽烟总是需要喝酒的,如果条件允许的话。我十分羡慕那些在ESAT门口抽烟的人,他们学术大多做得很好。我于是怀疑自己之所以文章发得不够多,乃是因为时常戒烟的缘故。喝酒本质上并不让我觉得high,相反,喝酒让一个人更接近真实的自己。抽烟并不让人觉得颓废,相反,抽烟让一个人更接近真理。 话说我十分羡慕那些十分出类拔萃的人,比如台湾的陈翁水扁,马公英九,比如大陆杀了6个警察的杨佳,加州杀了3个同事的吴京华,比如新近调入北大当校长的周公其凤,等等。这他妈的才叫人生阿。人生总要点波澜才好。 话说我每天都看很多新闻,所以知道许多明星的艳闻趣事,看了许多八卦照片。(因为鄙人以google为友,所以擅长搜索别人搜不到的东西。)同时看许多愤青在网上的聊天,便觉得祖国形式一片大好,又一个天朝上国呼之欲出。因为看很多新闻,所以总看到这里发生矿难,那里强制拆迁;总看到这里发生了爆炸,那里发生了地铁坍塌。不管怎样,受伤的送命的都是广大的农民工。所以我逐渐养成了过滤这类新闻的习惯。我有点排斥看到那些矿难啊坍塌啊的照片,那些农民工总让我想起我的农村老家的乡亲,没准他们就在里面。我看到这些新闻照片的时候,就有了杀人的冲动,有了推翻政府的冲动。 最近睡觉前读一读《西方的没落》,虽然每天最多读个5页,还是觉得很有趣。有时我觉得我们的时代,乃是历史的终结。因为我们看不到以后是什么时代,却只看得到我们是以前所有历史的结束点。所以我们不免骄傲起来,仿彿我们比从前的人都要聪明博学。看了《西方的没落》,便又明白了历史总是不停的,我们所处的时代,本质上和从前的某个时代是同构的。这样一来,我更加怀疑“人生的意义”这一类伪命题。所以陶渊明的生活其实在这个时代也是值得的,只是斯宾革勒在50年前就指出了,在我们这个时代,在你成为百万富翁以前,任何真正个人的生活方式都是不可能的。多么讽刺。 于是我觉得应该努力成为百万富翁。 从前我上Mitbbs的时候,大多时候是看军事版和中国新闻版。最近family版出现了一批非常有影响力的坑。主题是:城市里家庭背景很好的女孩嫁个农村出来的Phd的悲惨人生。为了更有针对性,他们专门创造了一个词语用以指代农村出国念Phd的男生,叫做凤凰男。其名取自“山窝里飞出个金凤凰”之意也。我一想,我岂不是也是凤凰男?这件事顿时变得有趣起来。我推荐所有我的朋友们去看看一看这个争论(如果你像我一样有空的话)。 最近我总被批评成了宅男,并且连累某同学变成了宅女。所以,我看应该多和大家聚一聚才好。周末找个地方喝一杯也好。要得? 11月12日 陈SB被捕了 中华民国前总统陈公水扁被捕了。脚镣手铐,身陷囹圄。入狱前高喊“政治迫害”“巴士底狱”等口号,十分搞笑。 阿扁是因为A钱被捕的。对于大陆的愤青,这是无比可惜的一件事。阿扁执政8年,一手造成了社会台湾乱像不断,经济沉沦不已。文化大革命台湾版在台湾已经快十年了。台湾逐渐失去了和大陆叫价的筹码,大陆越来越能把握节奏。阿扁的入狱,致使许多人悲呼:阿扁乃共和国之功臣,百年一遇的好卧底,如若两岸统一,阿扁应官至政协副主席云云。 台湾的民主却是乱像不断,和欧洲等成熟的民主政体相比,确实十分不成熟。台湾是华人社会的一个民主实验基地。迄今为止,我们看到了仓促的民主可能导致的后果:族群分裂,民粹至上等等。如若发生在中国大陆,则可能导致更严重的后果。 但是,台湾到底有能力把一个贪污的前总统送进监狱,试问中国大陆做得到否?中国人民共和国建国60周年,有无因为贪污被双规的国家主席、总书记、总理??没有。因为他们都不贪污么?Maybe,我们不知道。我们只知道反腐败触及的最高层就是陈希同了吧?反腐决心似乎显露无疑了。但是,和台湾比,大陆的反腐败要远远困难得多。 我们要祝福阿扁在狱中长命百岁。阿扁是华人社会反腐败的一个历史记录,是伟大的标本。阿扁在,我们就知道台湾的乱中有治,我们就知道民主社会也不一无是处。 11月4日 <画皮>画皮还不错,推荐一看。
女星的表演很出彩,特别是周迅。赵薇比想象的好,孙同学很顺利地完成了任务。
男人的表演欠佳,不过甑同学还算功底不错。陈阿坤同学眼神妩媚,演这个角色倒也有适当的地方。
音乐自始之至终都非常优美。
故事嘛。。。。没有我小时候看《画皮》时那么震撼。。。商业片,还能怎样?
http://img1.mtime.com/pi/d/2008/11/2008318114111.3883391.jpg 10月31日 触目惊心 1,10月4日山西朔州课堂之上的一起惊天血案。学生突然拿刀捅了老师。被害的老师郝旭东家境贫寒,才华横溢,才上班不到40天。而弑师的学生,却在其留下的
一页“死亡笔记”中,自称“我就是个坏学生,还坏到家了……我恨老师,更恨学校、国家、社会……我要发泄,我要复仇,我要杀老师”。 2,10月21日,缙云县盘溪中学学生丁于真杀死老师潘伟仙。丁于真经常请假不上课而是去上网。10月20日丁于真以肚子痛为由请假两节课,超过请假时间未按 时回校上课。21日到校后潘老师与他在九年级组办公室谈话。然后一起去丁于真外公家了解相关情况。那个学生是骑着自行车载着潘伟仙到山下的公路再走上山 的,她从来不会想到学生会害她,丝毫没有警觉。她丈夫失业在家,还有一个5岁的孩子,现在她遇害了,家里也就垮掉了。当天晚上丁于真照常回家吃饭、睡觉, 第二天照常上学。 3,10月28日,晚上6点40分左右,中国政法大学昌平校区端升楼201室内,该校法学院教授程春明在上课前,被一个手持菜刀冲入教室的人砍倒,随后不治身亡。据该 校目击学生称,嫌疑人为该校政管学院大四学生。有知情学生在网上发帖称,程春明曾与嫌疑人的女友保持暧昧关系,但这种说法并未得到校方的证实。 4,在重庆武隆县白马镇,出了一个将小学生的“小雀雀”当成谋财对象的事件。有132名小学生被“专家”施行了“包皮手术”,有的导致了生殖器畸形,疼痛难忍。没个小学生支付了180元手术费。 (中国黑到什么程度了阿!!!) 10月21日 Who can you trust?微软从今天开始对使用盗版Windows和Office的电脑实行强制黑屏。是的,每天黑你一次。 我认为保护知识产权是绝对必要的。不单必要,而且关系到一个民族的生死存亡。在以知识创造为主要牵引力的今天,不能保护知识产权,就会直接或间接地伤害一个民族产生知识的能力。一个不能生产知识的国家,就会靠永远生产袜子和胸罩糊口。 但是,微软的行为直接揭示了一个事实:你的(windows)电脑不是由你控制的,而是由微软控制的。微软想什么时候黑你就什么时候黑你。很可能,你的信用卡帐号,你的聊天记录,你的文档,微软在某个地方都有备份。每次在线更新的时候,你的电脑不仅仅下载了文档,很可能还上传了文档。you never know. 长久以来,人们总是觉得操作系统是可以trust的,而坏人都是病毒和木马等第三方软件。显然,这个假设值得推敲。因为微软比任何黑客都更能植入木马,比任何黑客都难以被发现。所以,如果微软和五角大楼有合作(quite possible),则五角大楼可以任意出入全世界使用windows的电脑。踏雪无痕。 Linux是否是能够trust的?答案是否定的。因为linux同样可能有木马。在本质上,使用别人写的操作系统就和看医生一样,因为你没有专业知识,所以你没有预知该医生是否值得信任。你可以证伪,但是永远无法证实。 这次在SiPS会议上,一个教授介绍了如何将传感器植入到人脑,然后读取大脑皮层的电磁信号,然后恢复出你当时的“思考”。听起来似乎很科幻,但是,居然有公司已经在卖这个产品了!现在市面上可以购买的仪器虽然还不甚完善和精密,但是已经上路了。这两天在VT听了另外一个讲座,一群人在研究如何电子去痛。方法很简单。比如你腰锥酸痛,医生可以找到大脑上哪个地方产生的“痛”的信号。然后通过电磁信号刺激,让该部位“痛”的感觉消失。该仪器叫做Electrical Pain Killer. 综合起来你就会发现,到目前为止,虽然我们不能信任微软,不能信任google,但是好歹还能信任自己。再过20年,可能就连自己都不能信任了。很可能你走在路上,别人往你头让扣个帽子。Ooops,你的记忆被改写了。你还能相信谁? 10月15日 弗吉尼亚印象 访问VT纯粹是个意外,因为按计划我现在已经回比利时了。导师的临时决定,我只好到Atlanta再开一个会。于是我被发配到Blacksburg这个前不着村后不着店的地方,10天。 Bburg其实很漂亮,周围都是起伏的山峦,全都被树林覆盖。据说这是一年最美的季节,树叶正在秋风里变成红色。我和S教授每天6:30起床,然后开车到办公室。早上8点以前,太阳和月亮都在天上,云雾蒸腾,万物飘渺。这个周六,学校组织去Roanoke爬山,据说风光十分美好。 到目前为止还没拍过一张照片。不过M同学的相机实在不适合拍远景。眼下又到了换相机的好时候。 10月12日 华盛顿印象 实实在在的、流水帐似的印象,不是那种虚化过的艺术照。 我是礼拜二到的,晚上8点到National Airport。机场很一般,不过离市区很近。美国的机场公共交通的确远不如欧洲,8点已经没有shuttle bus了。想想欧洲的首都机场,基本上晚上11点以前都是有subway的。没办法,taxi到酒店。 话说Sips会一开就是两天半。美国果然是万恶的资本主义国家,Hilton的连锁酒店,居然连个Free Wireless都没有。我于是只好认真地听我基本上一点都听不懂的talk。Sips是通信和图像处理的会议,我的文章是唯一一篇关于信息安全的。不过好在几个Keynote都很不错。见识了传说中的大牛Jan Rabaey。 会议也没有免费午餐,于是只好到附近一个叫做Macys的shopping mall里面吃午饭。欧洲不太有这么大的shopping mall,美国和中国才流行这个。物品极大丰富,特别适合姑娘们。(化妆品很多。。)在地下一层有一个开阔的用餐地方,似乎都是快餐,类似于上海那种“美食林”或杭州的大排档。总而言之,便宜、管饱。三天下来,墨西哥菜、泰国菜、中国菜以及中国人伪装成日本人卖的日本菜都试了一遍。说实话,其实都或多或少地带有麦当劳和肯德基的风格:快餐、重口味、管饱。Anyway。 周五中午会议就结束了。众人故作惺惺相惜状,依依不舍,相约来年再聚云云,而后就作鸟兽散。 下午也没多少时间了,我们几个鲁汶来的一起去看了National Air and Space Museum. 其中陈列了莱特兄弟的飞机、美国早期的卫星、阿波罗飞船、美国的火箭甚至还有B-2轰炸机的模型。每个展厅都有电视或电影作配套讲解。不得不承认,美帝的影像资料非常完美地融合了科普和政治教育,每一个短片都在imply美国是正义、自由的斗士,敌人是暴政和反自由的恶魔。呵呵,同行的西班牙人和比利时人都看不下去了。美帝的propoganda比中宣步先进不少。 于是就到了今天,礼拜六了。本来想今日可以睡个懒觉,结果到7点就自然醒了,尝试了继续睡去,结果十分难受。check out, 然后在另外一个酒店check in。这样以来,到downtown就已经10点半了。真正的华盛顿之旅开始。 华盛顿DC地区大部分景点都集中在国会山附近,博物馆、纪念堂、白宫、国会山都在walk distance以内,而且都是由绿地和lake连接起来。国会山、纪念碑和林肯纪念堂组成中轴线,两边分布着白宫、杰弗逊纪念堂、罗斯福纪念堂、国家历史博物馆、国家自然历史博物馆、美国印第安人博物馆、国家雕塑博物馆、国家艺术博物馆、国家航空航天博物馆等。总而言之,如果你到华盛顿旅游,可以完全不用像罗马那样担心路线安排(which is an NP-complete problem)。一般的酒店都有shuttle 到Metro station,所以没有车也能出游。 于是我从纪念碑走到林肯纪念堂,从林肯纪念堂逛到国家自然历史博物馆,再从自然历史博物馆逛到国会山。虽然已经10月,华盛顿却并无凉意。相反,节气仿佛是杭州的秋天。天高云淡,人感觉十分闲散舒适。华盛顿的整体视野十分开阔,重要建筑布局对称而不失活泼,融合了美国似的开阔、法国式的闲适和中国式的庄严。美国国土广大,所以首都布局十分开阔。你看看布鲁塞尔的欧盟大厦,不过是安插在牛市与步行街之间的一幢玻璃大厦,实在没有任何气魄和视野。再说其布局,十分类似中国的都城,对称,重点在中轴线,建筑之间有开阔地,呼应。特别地,林肯纪念堂十分类似于中国古代的太庙,承载了美国作为一个国家的精神与道德传统,是取之不仅的资源。最后,湖泊的运用、不完全对称布局,又显示出美国人善于突破传统、活泼自由的特点。据说整体布局是法国人设计、美国总统拍板的。漫步在这一片地区,不时回头张望,你会感觉到美国作为世界霸主绝非偶然。华盛顿有帝国气象。 我迄今为止餐馆过的美国博物馆大概是世界上最吵的博物馆。不管是自然历史博物馆,还是航空航天博物馆,都如同浙大的食堂一样吵闹。小孩到处乱摸、大声叫嚷,成年人大声说笑。呵呵,people don't care。作为具有科普性质的博物馆,倒也自在。希望明天的艺术和雕塑博物馆能稍微安静一点。 先扯这么多,照片等回鲁汶后上传。 |
|
||||
|
|